Sega’s Shenmue: the Best Video Game Series for Japanese Language & Culture Acquisition?

Game-Based Learning, Microsoft, Non-serious gaming, PlayStation, Sony, Video Game-Based Language Learning, Video Game-Based Learning, Video Games in Foreign Language Teaching & Learning, Xbox

My interview for the Italian video game online magazine/platform Multiplayer.it about one of my favorite video game series ever, Shenmue, and its value in terms of acquisition of Japanese language & culture, was published today:

https://multiplayer.it/articoli/shenmue-e-il-miglior-videogioco-per-comprendere-la-cultura-giapponese.html?fbclid=IwAR0ktOfQJpUn7OeQ57srn2SgH74oAIba8zbQNYXuP8RSFtf8NIQ6NDuVktM

An English translation of the article is available here:

View at Medium.com

Thank you Emiliano Ragoni of multiplayer.it for your excellent article! And Arigato! Mr. Yu Suzuki for your gaming masterpiece!

In my recently-published scholarly article  “Using Video Games to Teach Italian Language & Culture: Useful, Effective, Feasible?” NEMLA Italian Studies XXXIX special issue “The Italian Digital Classroom: Italian Culture and Literature through digital tools and social media.” [available as a PDF download  (https://www.buffalo.edu/content/dam/www/nemla/NIS/XXXIX/NeMLA%20Italian%20Studies%202017%20-%20Using%20Video%20Games.pdf and in print], I also mention the Sega Shenmue series as an excellent learning device, the best, in my view, in terms of Japanese language and culture acquisition. The game includes Japanese and English audio tracks and subtitles. Lip-syncing is in Japanese. The first episodes is set in the Japanese town of Yokosuka,

The first game in the series was released in 1999 in Japan and in 2000 in the US and Europe on the Sega Dreamcast. Episode II was released in 2001 on the Sega Dreamcast, then ported in 2002 on the original Microsoft Xbox. The first two episodes in the series have been recently re-released (August 2018), updated in high-definition, on PlayStation 4, Xbox One and Windows PC. A third, new original episode is scheduled for release in late August 2019.

In my interview, I also discuss my methodology (IAC: Identify, Acquire, Create); my current work with the Assassin’s Creed series and future developments with Assassin’s Creed Origins and Odyssey; and my participation at SXSW EDU in Austin in March 2019.

Image: Sega Shenmue – Sega AM2 – Creator Yu Suzuki. 

Distance Learning Seminar – University of Zurich – November 27, 2018

Non-serious gaming, Video Game-Based Language Learning, Video Game-Based Learning, Video Games in Foreign Language Teaching & Learning

Today, November 27, 2018, I had the pleasure to deliver a distance-learning, one-hour seminar on video game-based learning for Dr. Sara Alloatti’s “Mediendidaktik für den Fremdsprachenunterricht” (Foreign Language Media Pedagogy), a graduate course for foreign language teachers at the Institute of Education Science in the University of Zurich, Switzerland:
https://www.ife.uzh.ch/de/llbm/personen.html
The interactive, multimedia-based seminar was conducted in real time over online platforms and included a Q&A session.
Many thanks (grazie mille!) to dr. Sara Alloatti for inviting me, and to her students for the interaction and feedback, which will assist me in furthering my research and project developments.

My Chapters for “Learning, Education and Games 3: 100 Games to Use in the Classroom & Beyond,” VR, and Game Localization.

Learning, Education and Games, Microsoft, Non-serious gaming, PlayStation, Video Game Localization, Video Game-Based Language Learning, Video Game-Based Learning, Video Games in Foreign Language Teaching & Learning, Xbox

I just submitted revisions of my two chapters and one co-edited chapter for Learning, Education and Games 3: 100 Games to Use in the Classroom & Beyond.

The games I covered are:

  • Ubisoft’s Assassin’s Creed – The Series (co-edited chapter with Gabriele Aroni, Ph.D., Ryerson University, and Heidi McDonald, iThrive Games);
  • Square Enix’s Rise of the Tomb Raider; and
  • Tequila Works’ The Invisible Hours VR.

I am seriously disappointed that I will not be able to utilize the excellent The Invisible Hours VR in my Intensive Italian for Gamers course at SLU next spring because it is not localized in Italian.

As I wrote in my chapter:

The narrative and writing, the complexity of the characters, the emphasis on observation and logic rather than “active” gaming and the theatrical-quality acting, all contribute to making this game ideal for numerous courses (from senior year of high-school to college and adults) across multiple disciplines… the storyline is narrated with audio and subtitles available in multiple languages (Spanish, French, German and English). The game narrative can thus be to provide exposure to linguistic and cultural content in ESL and foreign language courses to reinforce vocabulary, grammatical forms, sentence structure and oral fluency. For ESL learners, an additional feature is the excellent lip-syncing, a rare feature that makes this game more attractive than other comparable cinematic, narrative-driven products. Since players can “project themselves” in front of each character as they speak, close inspection of the lip-syncing (especially in VR mode) facilitates listening comprehension. The task-based gameplay can challenge students to problem-solve in the target language, which is particularly beneficial for language acquisition purposes (Shehadeh and Coombe, 2012).

Dear People at Tequila Works:

The Italian video game market is thriving, and the Italian as a foreign language market is very promising. Italian is the fourth most studied language in the world: https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/how-good-italian-businessGame localization in additional languages, while a financial commitment, is a beneficial investment.

Sincerely,

Simone

A Productive Sabbatical – Spring Semester 2018

Microsoft, Nintendo, Non-serious gaming, PlayStation, Sony, Switch, Video Game Localization, Video Game-Based Language Learning, Video Games in Foreign Language Teaching & Learning, Xbox

During my sabbatical in spring 2018, I traveled to Asti, Italy, where I continued conducting research on video game-based learning (VGBL); coordinating contacts with colleagues in the field, who are interested and willing to cooperate on research projects; writing invited articles and chapter contributions; and delivering a series of invited lectures and workshops based on my research, expertise and teaching practices at academic institutions in Spain, Italy and Austria. Both my workshop and presentation formats were created with the assistance of the Saint Louis University Reinert Center for Transformative Teaching and Learning. Some of my research was founded by the James H. Korn Scholarship of Teaching and Learning Award, which I received in fall 2017 for developing and teaching “Intensive Italian for Gamers.” The course, which applies game-based learning and digital media to second/foreign language acquisition, will be offered again at SLU in spring 2019.

While on sabbatical:

• I gave six invited presentations and workshops on VGBL at academic institutions in Spain, Italy and Austria.
I performed outcomes assessment and results have been very favorable. Over 95% of the participants gave favorable feedback on my presentations and workshops.

• I gave invited lectures on VGBL at three high-schools in the Piedmont region, Italy.

• I had an article published in Profession, the Journal of the Modern Language Association. The article, which was published on April 14, 2018, and the related SLU press release, resulted in a cascade of international recognition for me; for the Italian Studies Program; for the Department of Languages, Literatures & Cultures; for Saint Louis University; and for the SLU Reinert Center. In fact, as of today (August 19, 2018) over 100 news sources from all over the world have cited and/or reprinted my scholarship and teaching practice. Also, I was interviewed by several national and international news sources (radio, newspapers, educational).

• I submitted final revisions for one article; also submitted one invited book chapter, and three short chapters.

• I made substantial progress on suggested editorial formatting revisions to my manuscript on Dante’s Divine Comedy, “Locus Amoenus: Imitatio intertestuale/Interdiscorsiva nella Commedia (Intertextual/Interdiscoursive Imitatio in Dante’s Comedy.)” Final edits will be submitted to Longo Editore, Italy, in late September, 2018.

Presentations and Workshops
• On Wednesday, February 14, 2018, I delivered the workshop “(E-)Life is (not) Strange: Using Video Games in Foreign/Second Language Acquisition” to an audience of professors, instructors and MA students in Spanish and ESL at the New York University Campus in Madrid.

• On Thursday, February 15, I delivered a presentation entitled “Assassin’s Creed Taught Me a Foreign Language: Video Games in Second/Foreign Language & Culture Acquisition” to students and faculty at the SLU Madrid campus.

• On Thursday, March 8 and Friday, March 9, 2018, I delivered two VGBL sessions to an audience of instructors and students in Italian at the Spring Hill College Campus in Bologna.

• On Friday, March 16, 2018, I delivered delivered a 3-hour seminar on VGBL in Foreign/Second Language Acquisition to an audience of approximately seventy first-year students in Modern Languages in Prof. Elisa Corino’s Didattica delle Lingue Moderne course at Università degli Studi di Torino, my Alma Mater.

• On Wednesday, June 6, 2018, I delivered one presentation (Video Games & Learning in Higher Education) and two workshops (Video Game-Based Learning in Higher Education; Video Games in Second/Foreign Language & Culture Acquisition) at the “Lehre und Lernen” E-Learning Conference (Teaching and Learning Days) at the Alpen-Adria University of Klagenfurt, Austria.

• On Thursday, June 14, 2018, I presented the paper “Teaching Italian for Gamers – A Textbook Project” in the session “Teaching Italian with (Video) Games” at the American Association of Italian Studies conference in Sorrento, Italy. I was also the co-organizer of the session with Dr. Brandon Essary, Elon University.

Publications
• I published the invited article “Assassin’s Creed Taught Me Italian: Video Games and the Quest for Foreign Language Acquisition” in Profession, the Journal of the Modern Language Association: https://profession.mla.hcommons.org/2018/03/22/assassins-creed-taught-me-italian/

• I submitted final revisions for “Using Video Games to Teach Italian Language & Culture: Useful, Effective, Feasible?” that will appear in NEMLA Italian Studies XXXIX special issue “The Italian Digital Classroom: Italian Culture and Literature through digital tools and social media.” Expected publication date: fall 2018.

• I submitted three short chapters (1,000-2,000 words each): Assassin’s Creed; The Invisible Hours; Rise of the Tomb Raider, accepted for inclusion in “Learning, Education & Games Vol. 3: 100 Games to Use in the Classroom,” ETC Press/Carnegie Mellon. Expected publication date: spring 2019.

Media Reception and Interviews

My research and teaching practices were quoted in stories about teaching Italian through gaming that ran in Variety, Science Daily, Newswise, Eurekalert, La Stampa (Italian national newspaper), TGCom24 (Italian national TV news/website), IGN Italia, Forbes Italia, Brightsurf, Der Standard (Austrian national newspaper), Movies with Butter, Bioportfolio, PhysOrg, Science Magazine, India Today, Business Standard, The Asian Age, Tribune India, Deccan Chronicle, Hindustan Times, The University Network, St. Louis Magazine, El Mercurio, Fibonacci, Mastergame, Mid-day News, Multiplayer, Everyeye, the Google News feed, and more.
– On 4/29/18 I was interviewed in French by Radio Canada – Channel One. The interview can be found here: https://ici.radio-canada.ca/premiere/emissions/dessine-moi-un-dimanche/segments/entrevue/69870/simone-bregni-enseignement-italien-apprentissage-langues
– On 5/1/18, my course and research at SLU were mentioned on Radio Monte Carlo (Italian language radio station in the Principauté de Monaco) in the show: “Kay is in the air,” as well as on Radio Erft—Germany.
– On 5/5/18, I was interviewed on Radio Cusano Campus, the radio of Niccolò Cusano University ( https://www.unicusano.it/ ), a private institution in Rome and Milan, as part of their show “Giochi a fumetti”: https://t.co/OWVAbuhJ2K
– On 6/9/18, I was interviewed by the Italian national private radio station Radio Deejay as part of the program MegaJay about my research and teaching on video game-based learning at Saint Louis University. The interview, in Italian, is available here: https://www.deejay.it/audio/20180609-7/565158/ [40:37-43:40; comments: 46:50-54:20]
– On 6/28/18 an interview article was published by Altagram, a video game localization company based in Germany, on their company blog: https://altagram.com/learning-languages-through-gaming-interview-with-simone-bregni/
I would like to thank the SLU College of Arts & Sciences, the Reinert Center, and the Madrid Campus. I would also like to thank the NYU Madrid Campus; the Spring Hill College Bologna Campus; my alma mater, Università degli Studi di Torino; Villa Nazareth in Rome; and the Alpen-Adria University of Klagenfurt, Austria.

Photo: Dr. Bregni with 5th year students from Istituto Enogastronomico “Penna” in San Damiano d’Asti, Italy – April 2018

Forbes Italia – Imparare le lingue coi videogame: un italiano ha convinto i college americani – di Emiliano Ragoni

Non-serious gaming, Video Game Localization, Video Game-Based Language Learning, Video Games in Foreign Language Teaching & Learning

https://forbes.it/sites/it/2018/07/04/imparare-lingue-videogame-bregni-simone/#78e7c6d78f9d

An excellent, informative article on my scholarship and teaching practices at Saint Louis University was published today on Forbes Italia. Emiliano Ragoni, the reporter, did a great job asking intelligent, insightful interview questions, and synthesized them in a well-written article.
I particularly appreciate when educators, who are also gamers (or have an interest in gaming), interview me, because we share two fundamental passions and drives in life, teaching and gaming.

Grazie Emiliano!

Image: Forbes Italia – Logo

 

My Altagram Interview & More Great Video Games that Should Be Localized in Additional Languages (Italian included, Of Course) [But are Great for ESL]

Microsoft, Nintendo, Non-serious gaming, PlayStation, Sony, Switch, Video Game Localization, Video Game-Based Language Learning, Video Games in Foreign Language Teaching & Learning, Xbox

I was delighted when Altagram (altragram.com) approached me a few weeks ago about an interview for their website/company blog. My research and teaching practices are based on commercially-available video games with high-quality localization in multiple languages. The fact that a company such as Altagram showed interest in my work gave me an awareness of related areas that my research on video game-based learning and foreign language (& culture) acquisition might impact.

In my interview (available here:
https://altagram.com/learning-languages-through-gaming-interview-with-simone-bregni/)
I make two main points:

I) Some excellent current games are, alas, not localized in Italian (nor in other major languages). Such is the case of  [quotes from the Altagram interview]:

a) “Square Enix’s Life is Strange [….] is an excellent portrayal of the life of American teens in a small, Northwestern US coastal town. Life is Strange has not been fully localized in Italian, which is really unfortunate, because I would have loved to use it in my courses, since it has many topics that would “speak” to my student population, and, more importantly, it provides opportunities to discuss and develop empathy.” [Same goes for the two other games currently out and taking place in the Life is Strange universe: Life is Strange – Before the Storm, and Captain Spirit]. 

b) Tequila Works’ The Invisible Hours: “I am also disappointed that the amazingly innovative and well-written The Invisible Hours by Tequila Works has not been fully localized in Italian. But for ESL students it is an excellent learning tool: being able to observe lip movements up close and personal, especially in VR mode on PlayStation VR, greatly enhances listening comprehension, especially given the in-game ability to review and fast-forward time at will.”

“[…]not all games are fully localized as I feel they should be. Full localization is an investment that I believe all companies should make. The interest that my research and teaching practices have generated (as of today, they have been mentioned in ninety news sources of various kinds, for general audiences, educators and gamers, all over the world) show that there currently is a high interest in video games as learning devices for foreign languages and cultures.

II) The localization of lip-syncing

“I believe that the next frontier of localization will be the localization of lip-syncing also. The market of commercially-available games as foreign language learning devices may be exploding soon, as I am inclined to believe given the positive response I received regarding my research and teaching. This spring semester I was on sabbatical in my native country Italy, and while delivering presentations and workshops at a number of European institutions, I met a number of young men and women who instantly connected with what I was talking to them about, games as foreign language tools, because those kids had experienced exactly the same: they noticed that their foreign language skills improved rapidly while playing video games.

Currently, I believe that the Assassin’s Creed series [by Ubisoft] and games by Quantic Dream are excellent examples of strong localization, which, to me, is much more than “simple” translation. High-quality localization makes every single in-game data and reference fully understandable and accessible to people from other cultures.”

Other excellent examples of video game localization are the 2013-present day Tomb Raider series by Square Enix and the Syberia series by Microïds. The latter has the merit of being suitable for most ages; it is also available also on Nintendo Switch; and it is fully localized in a wide selection of languages (out-of-the-box; the US version of Syberia I, which I own, includes Italian, German and Russian besides the “usual” English, Spanish and French).

PS: Italian Gamers who are familiar with the Final Fantasy series will catch a little typo (which I became aware of, and pointed out tonight): it was FF VIII, not VII [which was alas not localized in Italian until much later. My memory of events that happened 18-20 years ago is not as good as it used to be ;-)]
EDIT on 5/7/18: Thank you Julia Pazos at Altagram for approaching me about the interview. It was a pleasure. And thank you for your prompt edits. 

IMAGE: Life is Strange – Square Enix
Original Image by Spinoziano – PlayStation 4 PlayStation Store screen capture; Copyrighted, https://it.wikipedia.org/w/index.php?curid=6161721

Teaching Foreign Languages with Commercially-Available Video Games

Microsoft, Nintendo, Non-serious gaming, PlayStation, Sony, Video Game-Based Language Learning, Video Games in Foreign Language Teaching & Learning

Ciao! Benvenuti!/Welcome!

Welcome to my website and blog. I will be sharing regular updates on my research and developments in my teaching practices for video games (“non-serious”) in second/foreign language & culture (F/L2) acquisition.

Since April 2018, my research and teaching practices using commercially-available video games in F/L2 have received a lot of attention globally, with lots of curiosity and some questions.  Mostly, however, I believe that the ideas have resonated with many people around the world, who have experienced, directly or indirectly, that some recent cinematic, narrative-driven video games enhance, and contribute to, foreign language acquisition.